opera prima - matteo pietro debernardi lyrics
[verse 1]
i miei occhi sono come una finestra  in un giorno di pioggia se c’è la tempesta  mentre ti guardo e ti dico cosa provo  ma tu scompari come un tuono  lasciandomi da solo come un guerriero  stanco di combattere anche se fiero  
[verse 2]
il mio volto è come una finestra  in un giorno di pioggia se c’è la tempesta  quanto vorrei che le tue dita  seguissero le mie lacrime che esprimono vita  io sono un guerriero stanco e abbattuto  seduto sull’albero del nostro amore caduto  
[verse 3]
il mio corpo è come una finеstra  in un giorno di pioggia se c’è la tempesta  sеnto le gocce scendere nel mio profondo  un amore è morto e io dentro ci affondo  vorrei poter risalire e aggrapparmi a te  tanto quanto vorrei sentirti dire “ama me”  
[chorus]
la verità è che non so più che dire  sono rassegnato a vederti sparire  la verità è che vorrei saper suonare  una di quelle canzoni per farti innamorare  la verità è che ho finito le parole  le nostre anime sono destinate a stare sole  
[bridge * english]
i beg your pardon darling  because my voice is shaking  each time that i see your eyes arabic sea like  i desire to sing to you with the mic  the best love song you have ever heard  using a red cup as our love herald
i beg your pardon darling  because my body is shaking  each time that i see your blue ice eyes  that means that you had closed your heart gates  the terrible truth is that i have no more words  since you were the best part of my world  
[chorus]
la verità è che non so più che dire  sono rassegnato a vederti sparire  la verità è che vorrei saper suonare  una di quelle canzoni per farti innamorare  la verità è che ho finito le parole  le nostre anime sono destinate a stare sole  
[bridge * french]
hé toi, oui toi,  vous devez vous demander pourquoi en français.  la raison est que je n’ai plus de mots.  et même si je ne suis pas très doué,  je voulais te le dire en utilisant le langage de l’amour  j’aimerais voyager avec toi autour du monde.  
[bridge * spanish]
eh tú, sí tú,  te estarás preguntando por qué en español  la razón es que me he quedado sin palabras  pero es en españa donde tengo nuestro último recuerdo  me gustaría volver a esa playa y bailar contigo  mujer capaz de hacerme hombre  
[chorus]
la verità è che non so più che dire  sono rassegnato a vederti sparire  la verità è che vorrei saper suonare  una di quelle canzoni per farti innamorare  la verità è che ho finito le parole  le nostre anime sono destinate a stare sole
[outro]
amore mio (my love, mon amour, mi amor)  ho paura (i am afraid, j’ai peur, tengo miedo)  hai sempre desiderato una canzone su un amore vero  questa è la canzone del nostro amore sincero  amore mio (my love, mon amour, mi amor)  ho paura che questo sia un addio (goodbye, adieu, adios)
Random Song Lyrics :
- todo x nada (part. c-kan, lefty sm y gera mx) - el mara lyrics
 - c.h.e.r.u.b.-werbejingle - selkyn lyrics
 - bandit (live) - neil young lyrics
 - sicario - kalash247 lyrics
 - una lettera - la città di notte lyrics
 - fugitivo da cantina - yu mato lyrics
 - family photos - oshi lyrics
 - falling down - the arrival note lyrics
 - dans le nuage - matatix lyrics
 - promaja - ilda šaulić lyrics