lirikcinta.com
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu la guerra del vino – squallor

Loading...

pace, bigazzi, savio

– bonjour…
– buongiorno, buongiorno…
– bonjour…
– venga, avanti, avanti…
– je suis chateaubriand, le plù grand vinicoltor de la france meridionel, e tuà?
– attento al piede, che c’è una…
– j’escuse… oui oui, pardon, pardon …
– una…. una…. come si chiama… frocr-ssiem… come si… ‘na cacata!
– pardon… pardon!
– eh, ha messo il piede proprio… lì…
– oui. oui. alor…
– je suis verdicchio…
– plesir, plesir
– eugenio verdicchio
– plesir, plesir. je suis lombardoni
– c’ha un po’ il fiato di vino, lei…
– oui, oui…
– parla vicino…
– alor, je suis venu de louen, de mon chateau…
– si…
– pour vendre a tuà le vin fransè…
– sì… ha preso una strada sbagliata…
– …lombardoni…
– ehm… come te ch…
– pommery. pommery
– pommery… perché io c’ho, al di là di mentone c’ho un box pieno di… di damigiane di vino…
– ah
– frizzante, buono, fresco fresco
– com bien coute?
– non è corto, è alto il vino…
– no… com bien coute le vin?
– ah… eh, guarda, te lo dico subito, è un misto tra… ehm… un chianti chia…nti e un chianti che ride… un piant’e rido, capito?
– ah… c’est ne pas bon, eh… eh eh, c’est ne pas bon… le vin français sont plus fort, ah…
– come?… che vuol dir…
– sont plus fort, le vin français…
– no, guard…
– nous ne c’est pour fa de la guerre ma c’est plus fort…
– scusa, cosa vuol dire che… che c’hai un po’ di… ridolino in faccia, cosa vuol dire?
– eh no, purquoi tu ne va des vin que n’est pon pas bon, e alor…
– mi vuoi dire… dopo il violino… mi, mi vuoi dire per piacere le etichette precise di quello che vendi tu?
– oui, oui. je vend le pommery di catraventsis an…
– chiavica eccezionale
– la roch-lle du premies an…
– eh… anche peggio
– la bourghignon de la… de la nepasé…
– questa non si mangia anco coi crostini?
– no no no… la bourghignon c’est bon. c’est bon, la bourghignon…
– sa di tappo
– no…
– sa un po’ di tappo
– no, ne me dis pas se chose…
– sa un po’ di tappo… quando lo bevi ti scende nella tonsilla verso sinistra…
– eh
– … mentre sta scorrendo in centro, sa di tappo a sinistra. a destra, è meglio. quindi dovresti berne mezza bottiglia, che mezza sa di tappo e mezza no. amore… innamorati…
– comme tu est… comme tu est bon… comme tu est bon, che bel visage che tu a…
– togli la mano dal… da, dal… dall’impermeabilone
– tu vuà la plage? tu vuà le tramont? camminia… no, cheminont… piano piano, sur la plage…
– mi piaci. mi piaci… non troppo attaccato mi piaci. tu, no il tuo vin… mi piaci la tua vena
– ne parlom plus de vin, parlom d’amour… (bacio)
– eh… sei un po’ strano, che mi dai un bacino, scusa…
– ancor?
– la guerre c’est la guerre…
– oui oui oui oui, ma… ancor? un outre?
– piano te lo do. piano te lo do. te lo do piano, eh?
– plus piano, aussì
– eh, non si senta. non si senda
– oui oui oui oui…
– …io te lo vorrei dare ma non si sente. dammi la guancia… la guanciò… la guanciò…
– che belle langhe che tu a…
– vieni un po’ più vicino… la guanciò… così…
– che belle langhe…
– sì. aspetta… vieni, vieni un po’ più vicino che ti do… vieni, vieni un po’ più vicino
– ah!
– eh… t’e visto? e’… e’ un po’… un po’ un bacio… frizzantino ma è un bacio buono
– -ssette-toi, sur la plage
– eh, c’ho il tappo della bottiglia in… in culo, mi fa male
– -ssette-toi piano piano
– eh no ma… sur la c-ssett… sur la c-ssett…
– così. così. così, così
– e’ bello questo
– che corp! che corp!
– eh… ma tu stai esagerando…
– che corpett!
– stai esagerando…
– che corpett che tu a!
– eh, ma tu me sborr…
– che corpett, dieux…
– sur… sur la gamb…
– dieux de la fras, che corpett!
– viva mitterand!
– mon dieux!
– non mi piace questo qua…
– mon dieux! mon dieux!
– eh, me l’hai messo d… ci sei riuscit…
– mon dieux de la fras!
– dammi diecimila lire che torno in italia felice…
– je me ne pas…
– eh, come chiava questo francese!…
– che corp, che corp che tu a!…
– evviva mitterand… evviva le socialist…
– ancor… ancor…
– e bettino craxi, lo amo… bello, bello
– ah, c’est fini, peccat che c’est fini
– no, tu hai finito, io mo’ ho cominciato… statt’ buono…
– che c’est fini…
– vattenne, nun m’ romp’ o cazz a questo… carta

arrapaho

testo mandato da
fabio fantini

indice testi

lirik lagu lainnya :

YANG LAGI NGE-TRENDS...

Loading...