lirikcinta.com
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu contigo comigo – tio skill g

Loading...

contigo comigo (fr)

“avec toi avec moi”

couplet 1 :

nous avons atteint le stade où plus rien n’est parfait
chegamos na fase onde tudo já não é perfeito

et tu sais, je suis fier !
e estou orgulhoso!
si on le surmonte, tu peux être sûre qu’on est fait l’un pour l’autre
se disso passarmos, podes ter a certeza que fomos feito um pra o outro

je sais que je te demande beaucoup
eu sei que tanto te cobro

mais je ne veux pas avoir à chercher dans d’autres corps
mas não me quero ver a buscar noutros corpos

je suis faible.. c’est horrible!
eu sou fraco.. é um sufoco

elles me collent juste parce que je suis en couple
só me querem porque eu namoro (uff)

mais tout est calme, je vais les retirer de la piste
mas tudo calmo, eu lhes tiro da pista

tu peux chevaucher, tu es la favorite
podes cavalgar, és a favorita

je me fais un devoir de dire que tu es à moi
faço questão de dizer que tu és minha

je ne le méritais certainement pas
por certo nem merecia
tu es si heureuse, nous allons avoir notre enfant
estás tão feliz vamos ter a nossa cria

on dirait que c’est ce que tu voulais
parece que é isso que querias

tu te bas et m’aides tellement
bates de frente e ajudas o n*gga

à avoir plus de courage de nos jours
a ter mais coragem hoje em dia

pont 1 :

je suis déjà dans le range
eu já estou dentro do range

va vraiment falloir qu’on s’arrange
nós realmente vamos ter que nos resolver

peu importe si je suis loin
não importa se um wi está longe

mais j’ai besoin de te voir
mas eu preciso te ver
je suis un peu fatigué avec ces douleurs
tou meio cansado com as dores

t’inquiète je fais un effort
não te preocupes, farei um esforço

je ne suis pas prêt à te perdre maintenant, et si c’est le cas..
não estou preparado e se for…

telle est la vie d’un loser
essa é a vida de um perdedor

refrain 1 :

oh, bae
oh, bae

il est déjà trop tard pour t’oublier
já é tarde pra esquecer de ti

je n’ai jamais vu une telle magnitude
essa magnitude nunca vi

je me sens tellement bien avec toi (avec toi, avec toi)
me sinto tão bem contigo (contigo, contigo)

j’ai senti ton chakra/chagrin s’adoucît
eu senti, o teu chakra suaviza

tout ça parce que tu es loin ‘from me’
isso porque estás longe de mim

reste avec moi (avec moi, avec moi)
vem ficar logo comigo (comigo comigo)

couplet 2 :

je me suis livré (c’est tout)
eu me entreguei (pois é)

tête, tronc et membres (hé)
de cabeça, tronco e membros (é)

j’aime à nouveau après avoir souffert
volto a amar depois de sofrer

mon cœur n’apprend jamais
meu coração não aprende

comprends que ce n’est pas évident
baby entenda que isso não é evidente

d’aimer quelqu’un avec une telle ardeur
amar alguém com essa sede

mais je jure que je me sens bien de cette façon
mas juro que me sinto bem assim

ma thérapie est de te voir sourire
minha terapia é ver*te sorrir

je te colle tellement mais je te jure qu’il y a pire !
te colo tanto mas juro qu’il y a pire

si tu ne veux plus, je resterai chill
se já não quiseres tou chill

qu’en est*il de ces singes qui figurent sur ton profil ?
e esses macacos que estão no teu perfil

ma patience est suspendue à un fil
minha paciência está por um fio

ensemble pour toujours, c’était le deal
juntos pra sempre, esse foi o deal

je ne m’inquiète même pas, ces gars*là sont vils
não me preocupo esses gajos são vils

pont 2 :

je suis déjà dans le range
eu já estou dentro do range

va vraiment falloir qu’on s’arrange
nós realmente vamos ter que nos resolver

peu importe si je suis loin
não importa se um wi está longe

mais j’ai besoin de te voir
mas eu preciso te ver

je suis un peu fatigué avec ces douleurs
tou meio cansado com as dores

t’inquiète je fais un effort
não te preocupes, farei um esforço

je ne suis pas prêt à te perdre maintenant, et si c’est le cas..
não estou preocupado e se for…

telle est la vie d’un loser
essa é a vida de um perdedor

refrain 2 :

oh, bae
oh, bae

il est déjà trop tard pour t’oublier
já é tarde pra esquecer de ti

je n’ai jamais vu une telle magnitude
essa magnitude nunca vi

je me sens tellement bien avec toi (avec toi, avec toi)
me sinto tão bem contigo (contigo, contigo)

j’ai senti ton chakra/chagrin s’adoucît
eu senti, teu chakra suaviza

tout ça parce que tu es loin ‘from me’
isso pq estás longe de mim

reste avec moi (avec moi, avec moi)
vem ficar logo comigo (comigo, comigo)

(x2)