lirikcinta.com
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lirik lagu palestina – webster

Loading...

4say

une histoire tracée sur les toiles de l’injustice

que les frontières s’effacent que la lumière persiste

l’oppressé résiste l’occupant insiste

des larmes et des cris sous le poids des blocus

dans le désert de l’injustice fleurie la solidarité té

berceau est brisé y a plus d’humanité té

que le tout*puissant leur donne la force de résister

que lе tout*puissant leur donne la force dе résister

mur de séparation frontière de désarrois

qui peut décimer une nation sans qu’on le voie

ils s’approprient leurs toits c’est pour briser leur mental

en voyant les gens de gaza comment ne pas être sentimental
les larmes coulent à flots

webster

les mots me manquent

et les actions sont bénignes

le sang coule hémorragie

des exactions de benyamin

une cour pénale

mais qui voudra l’incarcérer?

l’occident est un complice

qui ferme les yeux les garde serrés

la vérité

trop peu de gens la voient en face
toutes ces bombes, ces drones

qui fauchent ceux dans leur enfance

la vérité

il faut l’appeler génocide

viva viva palestina

et jamais la jeunesse cède

la vérité

il faut l’appeler apartheid

appeler au boycott

que le monde fournisse sa part d’aide

la vérité

on doit nommer les crimes de guerre

israël état voyou
qui demeure sourd aux cris du coeur

ils ont rendu illégal

de récolter l’eau de pluie

ils bombardent les réfugiés

vois tous ces hôpitaux détruits

le désarroi

je vois nom nom sur les missiles

le canada et son soutien

un complice pas si implicite

qiz7a

و ستي

my grandmother

كالتلي زمان

told me, along time ago

ما تنساش

don’t forget

مهما طال

no matter how long it takes

لهالأرض احنا ولاد

for this land, we are its children

و خليك

and keep

ظل ازرعها

planting it

dona nham

it feel weird to be living when people are dying

and all you can do seems like it’s not enough

it feels weird to hide from living

that we are living

moving, dancing, loving

still upright from the gravity of the world, of these times

but we live, we are alive, we keep living, even as bombs drop

buildings fall

hospitals, universities, schools, mosques, churches

the worst is its

a normalized state we live, we rebuild, we live

25000 tons that’s two nuclear bombs worth

sinking into the earth burying what could have been

in just 100 days not the last 75 years even

we live, we rebuild, we live

i remember my parents talking about how people would live on water until the dust settled and bird songs could be heard again

people would return to shore, to pieces of their homes, unrecognizable, stick by stick, frond by frond, rebuild, knowing the cycle may never end

they said it so matter of fact like what else are you supposed to do but to keep living?

so life lives, another day, and another one

generations of wars, occupations, colonization, domination

hidden and forgotten, we’ve lived

inshallah, god willing, we can live another day

to see palestine free

qiz7a

ياللي روحنا فيها
you that’s our souls are in you

حامليتنا يا أرضينا
you carry us, our land

ياللي روحنا فيها
you that’s our souls are in you

حامليتنا و حاملينها
you are carrying us and we carrying you

ياللي روحنا فيها
you that’s our souls are in you

حامليتنا
you are carrying us

يا أرضينا
our land

amel zaazaa

sumud صمود est un mot arabe qui n’a pas son équivalent dans la langue du colon

un mélange de résilience*résistance inébranlable, une résilience qui ne cède rien, qui ne capitule pas, qui prend son souffle pour se relever et toujours lutter

sumud c’est la majestuosité des oliviers cinq fois millénaires qui nargue le jabarout جبروت (arrogance) du colon

c’est la pastèque de beit hannoun بيت حنون qui devient drapeau. c’est le rouge*vert*blanc*noir qui fait trembler le mur de l’apartheid et l’état voyou

c’est handhala حنضلة qui se momifie dans ses 10 ans tout le temps qu’il faudra pour que les enfants et petits enfants d’ennakba النكبة tournent la clé dans la serrure

sumud c’est t’appeler falasteen et nommer chacune de tes villes et villages: safad, 3akka, bisan, bir el saba3, gazza, haifaa, al khalil, yafa, al ramla, al qods, janine, annasira, tabriya, toulkaram…

c’est préférer mourir en شهيد que vivre en مستكين. c’est convertir chaque maison démolie en munition à tribolette

sumud, c’est la kufiyé كوفية qui devient symbole de dignité, qui voyage d’un tout petit territoire vers le monde entier

c’est l’histoire d’un grand peuple dans un petit pays, dont la lutte pour la vie annihile les frontières et insuffle au monde le sens de la dignité

sumud c’est falasteen الصمود هو فلسطين

عاشت فلسطين حرة من النهر إلى البحر!

lirik lagu lainnya :

YANG LAGI NGE-TRENDS...

Loading...